PGHK #178 Chiak Hiam Chio Chai Luak (食薟椒知辣)
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Guests: Kampui, Ah Leng, Wiwiwawa & Roti Guan
If you like to eat spicy, you’ll have to listen to this episode. Find out what our favorite spicy food are.















December 29th, 2008 at 1:58 pm
appreciate -> tnia siok..
December 29th, 2008 at 5:47 pm
hiam tsio is used in singapore as well but not in china.
han /huan tsio are unknown as well in china because they use huan kiu~,kio~
December 30th, 2008 at 12:26 am
For me, sambai must be eat with kacang botol, sometimes I eat with timun and kacang panjang (ulam) and that sambai must add with keat la juice. yummy…
January 3rd, 2009 at 8:12 pm
Just learned from the podcast today that ‘you tube’ in hokkien is “lu tiao”.
I’ve got some taiwan working friends that pronounce ‘you tube’ as “u to-be”. When i first hear time, u was like: huh??? Then he says, “u dunno meh? u to-be so famous eh.” Then when he show me time, only i know it’s you tube. hahaha.
January 15th, 2009 at 9:21 pm
I heard luah cio from china’s radio.This word is very nice,its meaning is so clear
January 22nd, 2009 at 11:33 am
hiam jio is teow chiu…huan jio..is hokien..i tink.
April 28th, 2009 at 2:14 pm
Local Ginger not spicy ……. I heard before as this is from Cantonese – “pun tei kiong erm lat”. Usually hokkien or teow chew do not recognize this phrase.
September 18th, 2009 at 1:13 pm
本地姜不辣?
1.Local ginger is not peppery.; Familiarity diminishes appreciation.; A prophet is not without honor, save in his own country.
http://www.iciba.com/%E6%9C%AC%E5%9C%B0%E5%A7%9C%E4%B8%8D%E8%BE%A3/###