You have either gotten one or more. Or coming close to getting one. Or more likely than not for Malaysian, you probably “paid” your way out of it. I’m talking about a summon. More specifically a traffic or parking summons. Listen to my guests experience. How they get in and out of their samban.
Question: Do we actually write “Samban” in Chinese? I have seen “三万“ but not sure if it’s actually used?
There was once i parked on the road where the road was just tar-red (reconstructed).
In the end, i kena samban, cause that side of the road are not allow to parked. Its yellow line, but just havent re-color or re-paint. Buta-buta kena samban.
Si pek TL lar… then told me mom about it, and she go buy lottery using the samban number and kena 3rd price. Hahhahaaa… 😀
She then sponsor for my fine, RM30.
Police = my god of fortune…
the correct one is 交通传票。
三万is direct translate from saman…